Joanot
Active member
S.O.S.
Mayday
Navegando de una cosa a otra he descubierto el significado de estas llamadas de emergencia que muchas veces damos por sentado lo que son, aunque no sabemos su origen.
Cito:
SOS es la señal de socorro más utilizada internacionalmente. Se comenzó a utilizar a principios del siglo XX. Fue aprobada durante una conferencia internacional en Berlín en 1906 para reemplazar la utilizada hasta entonces “CQD” en las transmisiones telegráficas en Código Morse.
Se eligió esta representación debido a que podía ser radiada fácilmente usando el código morse, con una sucesión de tres pulsos cortos, tres largos y otros tres cortos ( ), también debido a la simpleza de la misma es menos probable que se pierda o malinterprete por interferencias. En realidad, ni siquiera se trata de tres letras separadas (que se deben transmitir como tres pulsos cortos - pausa - tres largos - pausa - tres cortos) sino de un único código continuo.
Significado
Posteriormente se le asociaron significados para facilitar su memorización.
En inglés:
• Save Our Souls: salven nuestras almas
• Save Our Ship: salven nuestro barco
• Save or Succumb: salvadnos o morimos
En latín:
• Si Opus Sit: si fuera necesario
En español:
• Sálvenos o Socórranos
• Socorro, Oh Socorro
• Socorro o Sucumbo
• Sálvenos o Sepúltenos
• Sálvenos o Sufriremos
• Sobrevivir o Subsistir
• Solicito Oportuno Socorro
• Salvamento o socorrismo.
• Sálvanos Oh Señor.
RMS Titanic
Se suele pensar, equivocadamente, que se hizo uso de ella por primera vez en el hundimiento del buque RMS Titanic (el 14 de abril de 1912), pero algunos buques europeos ya habían hecho uso de esta señal anteriormente.
Sí es cierto que el accidente del Titanic contribuyó enormemente a su popularización e hizo que pasara a sustituir casi por completo al anterior código de socorro, el CQD (que significa: Copy Quality -Calidad de Copia-, y Distress -Problema-). (Wikipedia)
Sigo citando:
Mayday es un código de emergencia utilizado internacionalmente como llamada de auxilio, derivado del francés m'aider (que se traduce como "ayúdenme"). Es utilizada como llamada de socorro en muchos ámbitos, tales como la marina mercante, las fuerzas policiales, la aviación, las brigadas y las organizaciones de transporte. La llamada hecha tres veces (Mayday, Mayday, Mayday) significa peligro inminente, por ejemplo, riesgo de perder la vida. El Artículo 32 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones en los números 32.13BA y 32.47 dice que, en todos los idiomas, Mayday se debe pronunciar como la expresión francesa m'aider (en español, medé).
Origen del término
Aider es el infinitivo del verbo reflexivo «ayudar» en la sintaxis francesa. Sin embargo no es utilizada como una orden imperativa por sí sola. Esto ha llevado a varios etimólogos a asegurar que la conversión realmente quiere decir, abreviado en francés, «venez m’aider» («venid a ayudarme»). La forma imperativa "m'aidez" (gramaticalmente lo correcto sería "Aidez moi") es considerada una alternativa aceptable. En ambos casos, sin embargo, mayday debe ser considerada una representación fonética inglesa. Se debe recalcar que en inglés la frase es utilizada sólo como llamada de socorro, en francés contiene más sentido de urgencia que su traducción al inglés. Lo que los francoparlantes utilizan en casos de emergencia es la llamada «Au secours!» - pronunciar: «¡oscur!» - (¡socorro!).
Llamadas de auxilio mayday
La situación en que se utiliza "mayday" es cuando una embarcación, un avión o un vehículo se encuentra en peligro grave e inminente, y requiere ayuda inmediata. Las situaciones de «peligro grave e inminente» en los cuáles sería apropiada una llamada de mayday pueden ser fuego, explosión, o hundimiento. También se utiliza en aeronáutica, cuando la aeronave está en grave riesgo de accidente, ya sea por fallos en los sistema de navegabilidad, condiciones climáticamente adversas, secuestro o amenaza terrorista, etc.
Historia
La llamada de mayday fue ideada en 1923 por Frederick Stanley Mockford (1897-1962). Mockford, un oficial de radio del aeropuerto de Croydon en Londres, recibió el encargo de encontrar una palabra que indicara señal de socorro y fuera entendida fácilmente por todos los pilotos y personal de tierra en una emergencia. Debido a que gran parte del tráfico estaba en ese entonces entre Croydon y el aeropuerto de Le Bourget en París, Mockford propuso la palabra «mayday», proveniente del m'aidez francés. (Wikipedia)
Relación de todo este rollo con los relojes.
Resulta de la existencia de relojes de marina denominados "Radio Room Clocks" que tienen marcados en su esfera los sectores correspondientes a los tres minutos después de los cuartos, durante los cuales las radios permanecen en silencio, a la escucha de cualquier llamada de socorro que pudiera haber.
A mí me parecían feos esos relojes, pero sabiendo su utilidad ya no me parecen tan feos.
Saludos.
P.D. Será bienvenida cualquier aportación que corrija o complemente el artículo.
Mayday
Navegando de una cosa a otra he descubierto el significado de estas llamadas de emergencia que muchas veces damos por sentado lo que son, aunque no sabemos su origen.
Cito:
SOS es la señal de socorro más utilizada internacionalmente. Se comenzó a utilizar a principios del siglo XX. Fue aprobada durante una conferencia internacional en Berlín en 1906 para reemplazar la utilizada hasta entonces “CQD” en las transmisiones telegráficas en Código Morse.
Se eligió esta representación debido a que podía ser radiada fácilmente usando el código morse, con una sucesión de tres pulsos cortos, tres largos y otros tres cortos ( ), también debido a la simpleza de la misma es menos probable que se pierda o malinterprete por interferencias. En realidad, ni siquiera se trata de tres letras separadas (que se deben transmitir como tres pulsos cortos - pausa - tres largos - pausa - tres cortos) sino de un único código continuo.
Significado
Posteriormente se le asociaron significados para facilitar su memorización.
En inglés:
• Save Our Souls: salven nuestras almas
• Save Our Ship: salven nuestro barco
• Save or Succumb: salvadnos o morimos
En latín:
• Si Opus Sit: si fuera necesario
En español:
• Sálvenos o Socórranos
• Socorro, Oh Socorro
• Socorro o Sucumbo
• Sálvenos o Sepúltenos
• Sálvenos o Sufriremos
• Sobrevivir o Subsistir
• Solicito Oportuno Socorro
• Salvamento o socorrismo.
• Sálvanos Oh Señor.
RMS Titanic
Se suele pensar, equivocadamente, que se hizo uso de ella por primera vez en el hundimiento del buque RMS Titanic (el 14 de abril de 1912), pero algunos buques europeos ya habían hecho uso de esta señal anteriormente.
Sí es cierto que el accidente del Titanic contribuyó enormemente a su popularización e hizo que pasara a sustituir casi por completo al anterior código de socorro, el CQD (que significa: Copy Quality -Calidad de Copia-, y Distress -Problema-). (Wikipedia)
Sigo citando:
Mayday es un código de emergencia utilizado internacionalmente como llamada de auxilio, derivado del francés m'aider (que se traduce como "ayúdenme"). Es utilizada como llamada de socorro en muchos ámbitos, tales como la marina mercante, las fuerzas policiales, la aviación, las brigadas y las organizaciones de transporte. La llamada hecha tres veces (Mayday, Mayday, Mayday) significa peligro inminente, por ejemplo, riesgo de perder la vida. El Artículo 32 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones en los números 32.13BA y 32.47 dice que, en todos los idiomas, Mayday se debe pronunciar como la expresión francesa m'aider (en español, medé).
Origen del término
Aider es el infinitivo del verbo reflexivo «ayudar» en la sintaxis francesa. Sin embargo no es utilizada como una orden imperativa por sí sola. Esto ha llevado a varios etimólogos a asegurar que la conversión realmente quiere decir, abreviado en francés, «venez m’aider» («venid a ayudarme»). La forma imperativa "m'aidez" (gramaticalmente lo correcto sería "Aidez moi") es considerada una alternativa aceptable. En ambos casos, sin embargo, mayday debe ser considerada una representación fonética inglesa. Se debe recalcar que en inglés la frase es utilizada sólo como llamada de socorro, en francés contiene más sentido de urgencia que su traducción al inglés. Lo que los francoparlantes utilizan en casos de emergencia es la llamada «Au secours!» - pronunciar: «¡oscur!» - (¡socorro!).
Llamadas de auxilio mayday
La situación en que se utiliza "mayday" es cuando una embarcación, un avión o un vehículo se encuentra en peligro grave e inminente, y requiere ayuda inmediata. Las situaciones de «peligro grave e inminente» en los cuáles sería apropiada una llamada de mayday pueden ser fuego, explosión, o hundimiento. También se utiliza en aeronáutica, cuando la aeronave está en grave riesgo de accidente, ya sea por fallos en los sistema de navegabilidad, condiciones climáticamente adversas, secuestro o amenaza terrorista, etc.
Historia
La llamada de mayday fue ideada en 1923 por Frederick Stanley Mockford (1897-1962). Mockford, un oficial de radio del aeropuerto de Croydon en Londres, recibió el encargo de encontrar una palabra que indicara señal de socorro y fuera entendida fácilmente por todos los pilotos y personal de tierra en una emergencia. Debido a que gran parte del tráfico estaba en ese entonces entre Croydon y el aeropuerto de Le Bourget en París, Mockford propuso la palabra «mayday», proveniente del m'aidez francés. (Wikipedia)
Relación de todo este rollo con los relojes.
Resulta de la existencia de relojes de marina denominados "Radio Room Clocks" que tienen marcados en su esfera los sectores correspondientes a los tres minutos después de los cuartos, durante los cuales las radios permanecen en silencio, a la escucha de cualquier llamada de socorro que pudiera haber.
A mí me parecían feos esos relojes, pero sabiendo su utilidad ya no me parecen tan feos.
Saludos.
P.D. Será bienvenida cualquier aportación que corrija o complemente el artículo.
Última edición: