Iosepus
New member
Ya está aquí mi informe.
El informe largo, en este enlace.
El resumen, en este foro:
Tintas viejas de Sailor, a JPY 600 el tintero de 50 ml.
Tintas nuevas que parece que retiraron en seguida (JPY 1000/50 ml).
Tintas clásicas que permanecen: negro, azul negro y azul (JPY 1000/50 ml);
Tintas estacionales (JPY 1000/50ml):
Invierno:
Shigure: lluvia suave.
Yuki-akari: luz de nieve.
Irori: hogar, en el sentido de fogón, chimenea.
Tokiwa-matsu: pino de Tokiwa, una variedad japonesa.
Primavera:
Waka-uguisu: ruiseñor joven. El uguisu es, en particular, la variedad japonesa Cettia diphone.
Sakura-mori: bosque de cerezos.
Nioi-sumire: fragancia de violetas.
Miruai: azul de pino marítimo.
Verano:
Fuji-musume: la hija de la glicinia (Wisteria floribunda). Este nombre hace referencia a un personaje del festival dedicado a las niñas el 3 de marzo.
Sôten (transliterado erróneamente como souten): azul cielo
Doyô (transliterado como doyou): fin del verano. Doyô hace referencia a los 18 días previos al cambio de estación. El más popular es el del verano.
Rikyû-cha: te de Rikyû. Sen Rikyû fue el creador de la ceremonia del te en el s. XVI.
Serie Ishidabungu (JPY 2000/50 ml):
Hakodate gagome: alga kombu de Hakodate. Color marrón verdoso.
Gotoken: hace referencia al color del curry de Hakodate en la versión de un restaurante muy tradicional. Color marrón.
Hakodate Twilight Blue (sí, en inglés): el azul del atardecer de Hakodate. Color azul oscuro.
Tintas permanentes (JPY 2000/50 ml):
Azul negro:
Negro:
Los detalles del cambio de estrategia comercial, en mi bitácora.
¿Cuántos litros de tinta le caben en el equipaje, Sr. JLML? Las Ishidabungu no se encuentran con facilidad.
Saludos,
Iosepus
PS: La calidad de las fotos no es la que debiera, pero no tenía muchas opciones para hacerlas. Espero me disculpen.
El informe largo, en este enlace.
El resumen, en este foro:
Tintas viejas de Sailor, a JPY 600 el tintero de 50 ml.

Tintas nuevas que parece que retiraron en seguida (JPY 1000/50 ml).

Tintas clásicas que permanecen: negro, azul negro y azul (JPY 1000/50 ml);

Tintas estacionales (JPY 1000/50ml):

Invierno:
Shigure: lluvia suave.
Yuki-akari: luz de nieve.
Irori: hogar, en el sentido de fogón, chimenea.
Tokiwa-matsu: pino de Tokiwa, una variedad japonesa.

Primavera:
Waka-uguisu: ruiseñor joven. El uguisu es, en particular, la variedad japonesa Cettia diphone.
Sakura-mori: bosque de cerezos.
Nioi-sumire: fragancia de violetas.
Miruai: azul de pino marítimo.

Verano:
Fuji-musume: la hija de la glicinia (Wisteria floribunda). Este nombre hace referencia a un personaje del festival dedicado a las niñas el 3 de marzo.
Sôten (transliterado erróneamente como souten): azul cielo
Doyô (transliterado como doyou): fin del verano. Doyô hace referencia a los 18 días previos al cambio de estación. El más popular es el del verano.
Rikyû-cha: te de Rikyû. Sen Rikyû fue el creador de la ceremonia del te en el s. XVI.
Serie Ishidabungu (JPY 2000/50 ml):

Hakodate gagome: alga kombu de Hakodate. Color marrón verdoso.
Gotoken: hace referencia al color del curry de Hakodate en la versión de un restaurante muy tradicional. Color marrón.
Hakodate Twilight Blue (sí, en inglés): el azul del atardecer de Hakodate. Color azul oscuro.
Tintas permanentes (JPY 2000/50 ml):
Azul negro:

Negro:

Los detalles del cambio de estrategia comercial, en mi bitácora.
¿Cuántos litros de tinta le caben en el equipaje, Sr. JLML? Las Ishidabungu no se encuentran con facilidad.
Saludos,
Iosepus
PS: La calidad de las fotos no es la que debiera, pero no tenía muchas opciones para hacerlas. Espero me disculpen.
Última edición: